Traducció, versió i adaptació lliure d’Eva de Luis
d’una comèdia màgica de Juan Luis Mira inspirada en l’obra de William Shakespeare
EL SOMNI D’UNA NIT D’ESTIU
+ q TEATRE, 2018/2019
«Puck! Saps que no m’agraden els follets… francament, no tinc res contra l’amor lliure però… no ets el meu tipus. D’altra banda, sé que a una bellesa tan encisadora com la meva, resulta difícil resistir-se…»
Una versió gamberra i esbojarrada d’un dels clàssics més màgics i encisadors de tots els temps.
Gràcies als meus estimats alumnes de 6è per aquest viatge tan meravellós… i per permetre’m gaudir-lo al seu costat.
Fins molt aviat!
Eva de Luis
Repartiment
Personatges màgics:
PUCK: Pau Daurella
OBERÓ: Jana Bosch
TITÀNIA: Ona Àlvarez
FALENA: Carla Hortet
FLOR DE PÈSOL: Martina Codó
Personatges humans:
ELENA: Martina Prim
NIL: Emma Alonso
SUSANNA: Arlet Busquets
LUCAS: Àlex Valero
LISA: Martina Vilaró
ROSA: Martina Codó
PAU: Pablo Constan
Please follow and like us: